'옮길것모음/책'에 해당하는 글 224건

[도서]웃는 남자 상

빅토르 위고 저/이형식 역
열린책들 | 2006년 12월

내용 편집/구성 구매하기

고전 읽기의 재미와 고전 읽기의 어려움..

" 빅토르 위고 " 라는 전설처럼 들리던 대문호의 작품이 왜 명작인지 이제사 어렴풋이 느낄 수 있었다. ^^;; " 웃는 남자 " 가 씌여졌던 당시의 시대상을 몰라 애를 먹는 부분도 많지만, 빅토르 위고가 드러내고자 했던 사회의 허상과 계급적 억압들을 감지할 수는 있었다.


번역의 품질은 전반적으로 좋다고 느껴지지만, 가끔 각주의 내용들이 이상하게 느껴질 때가 있다. 번역한 사람이 써 놓은 게 아니라 번역한 내용을 평가한 듯한 설명들이 보이는데, 혹시 여러 명의 공동작업을 권위있는 한 사람이 마무리한 것이거나 프랑스 작품을 다른 나라 언어 ( 대개 영어 ) 로 번역된 것을 재번역한 것은 아닌지 궁금하다.


프랑스어 작품을 직접 번역했다고 해도 각주의 내용이 상당히 깊이있게 느껴져 ( 성경, 그리스 고전 등등에 등장하는 대사들까지 일일이 비교하는 경우도 있다. ) 각주도 같이 번역한 게 아닐까 싶다.  이 경우에는 프랑스 어느 출판사의 작품을 원전으로 삼은 건지 표기해야 적절해 보인다. ^^;; 



1부 " 바다와 밤 ( La mer et la nuit ) " 은 주인공들의 만남을 다루고 있다. 젊은 시절이 복잡다난했지만 유능한 방랑자 우르수스( ' 곰 ' 이라는 뜻 ) 와 그의 늑대친구 호모 ( ' 인간 ' 이라는 뜻 ), 콤프라치코스라는 아동매매단체에 의해 본얼굴을 잃어버리고 버려진 그윈플레인과 그가 구해진 눈 먼 소녀 데아가 처음으로 만나게 되는 사연을 담고 있다.


2부 " 국왕의 명령으로 " 은 1, 2권까지만 나와 있는데, 주인공들의 15년 후 모습과 또다른 인물들인 여공작 조시언, 데이비드 더리모이어 경, 그리고 바킬페드로가 등장한다. 새로 등장하는 인물들은 상류사회에 서식(?)하는 귀족들과 그 측근인데, 주인공들과 여러 면에서 비교된다.


서로 상반되는 요소들을 설정하고, 냉소섞인 은유와 집요한 비꼬기로 가득채웠기에 오랜 시간이 지나 읽게된 경우라 그 대상들을 직관적으로 연결시키지 못하기에 어려운 부분이 많았다. 게다가 번역본임에도 사용된 한자들조차 낯선 경우가 있어 더욱 그랬다. ㅡㅡ;; 그럼에도 곳곳에서 대문호다운 솜씨를 맛볼 수 있기는 했다.


1부에서는 콤프라치코스의 최후를 그리는 장면이 압권이다. 어린 소년을 강가에 버리고 안전한 곳으로 피신하려던 일당들이 눈폭풍을 만난 후 배에 구멍이 뚫려 물에 가라않게 되는데, 그 스토리도 드라마틱하지만, 문장과 대사들도 정말 짜릿하다.


이런 명작들은 사실상 스토리를 다 알고 봐도 읽는 재미는 결코 떨어지지 않는데, 다 읽은 후에 머리 속으로 재구성해 설정의 숨겨진 의미나 은유, 비유 혹은 역설 같은 것들을 찾아내 보는 것도 추천한다. 목차들을 다시 읽는 것만으로도 가능한 일이다. ^^;;


WRITTEN BY
리컨
영화를 즐기는 취미를 기록한 블로그입니다.

,

배트맨 " 의 치명적인 맞수인 " 조커 " 의 모티브가 된 주인공이라고 해서 읽기 시작했는데, 고전읽기의 재미를 다시 되살려줄 만큼 흠뻑 빠져있다. 단지 명작고전다운 문장과 단어들로 인해 진도는 매우 느린 편이다. 그냥 지나치고 싶지 않을 만큼 매 단락을 상상해 가며 보고 있다. ^^;;


처음 손을 댄 후, 드문드문 읽고 있자니 재미는 여전한데, 상황이나 오래된 단어들의 뜻이 희미해져서 기록해 두려 한다. ( 재밌는 사연들과 단어들도 많다! ) 번역하신 분이 충실하게 각주를 붙인 터라 더 재밌는데, 나중에 단어만 다시 등장하면 꽤나 낯설다. 겨우 130 여장 읽고 이렇게 머리 속이 긴장되는 건 참 오랜만이다. ^^;;


빅토르 위고의 " 웃는 남자 " 상권은 예비 이야기, 1부 - 모두 3권 , 2부 - 1, 2권까지 묶여있고, 2부 3 ~ 9권과 마무리 이야기가 하권에 있다. " 노틀담의 꼽추 ", " 레미제라블 " 의 지은이인 빅토르 위고가 스스로 자신의 가장 뛰어난 작품이라고 평했다고 하는데, 1869년에 씌여진 책이 2013년에도 여전히 재밌다고 느낄 정도다. 사회성이 짙게 배어있고, 인간의 속성들이나 사람 냄새를 진하게 풍길 것 같은 전개는 읽는 이의 머리를 팽팽하게 흥분시킨다.



제1부 바다와 밤


예비이야기 두 편

1. 우르수스

우르수스(Ursus)는 곰을, 호모(Homo)는 인간을 뜻하는데, 우르수스는 여기 등장하는 사람의 이름이고, 호모는 우르수스와 같이 다니는 늑대의 이름이다.

2. 콤프라치코스

" 상속용 가루 " 라는 단어가 나오는데, 상속 일자를 앞당기기 위해 피상속인이 사용하던 독약을 가리키는 표현이라고 한다. " 콤프라치코스 " 는 아동인신매매단을 뜻하는데, 형제들이 팔아넘기는 성경 속 요셉의 이야기도 콤프라치코스의 전설에 구겨넣는다. 오래된 소설임을 잊지 말자.


제1권 인간보다 덜 어두운 밤

1. 포틀랜드 곶

" 우르카 " ( ourque ) 는 화물 운반용 소형 범선을 뜻한다.

2. 고립

3. 고독

4. 의문

5. 인간이 고안한 나무

6. 죽음과 밤 사이의 전투

7. 포틀랜드의 북쪽 끝


" 인간보다 덜 어두운 밤 ", " 인간이 고안한 나무 " 나 " 죽음과 밤 사이의 전투 " 같은 제목은 그 제목들만으로도 엄청나게 상상력을 자극한다. 빅토르 위고가 살았을 당시의 민족 구성, 왕들의 이야기, 사람사는 모습들을 많이 묘사하고 있는데 솔직히 별로 믿기지 않는다. ^^;;


여기까지는 일단 주인공들인 우르수스라는 노인과 호모라는 늑대, 그리고 소년이 등장했다.


[YES24] 웃는 남자(상) // 재밌지만 어려운..

WRITTEN BY
리컨
영화를 즐기는 취미를 기록한 블로그입니다.

,

[도서]존스홉킨스 환자 안전 전문가가 알려주는 병원사용설명서

정헌재,윤혜연 공저
비타북스(VITABOOKS) | 2013년 04월

내용 편집/구성 구매하기

치료를 위해 알고 있어야 할 병원과 환자에 관한 기본적인 지식들을 친절하고 간결하게 설명해 주고 있습니다.

얼마 전 가족 중 한 명이 암에 걸려 수술을 받은 적이 있었습니다. 자칫 심각해질 수 있는 상태였는데, 다행이 잘 마무리되었고, 앞으로 몇 년간 3개월에 한 번씩 상태를 확인하기 위해 방문하기만 하면 된다고 합니다.

가족들이 돌아가며 간병을 하고, 의사와 간호사들의 지시를 충실히 따랐던 것도 일조했다고 보는데, 당시 아쉬웠던 건 충분한 설명을 듣기 힘들었다는 점이었습니다. 


큰 병원의 의사분이시라 바쁜 건 이해가 되지만 왠지 꼭 필요한 일들만 하려는 듯 해 며칠 간 속을 끓였던 기억이 있습니다. 결국, 어줍잖게 인터넷을 검색해서 억지로 질문하며 설명을 들으려하니 그때서야 뭔가를 알려주시는데, 허탈한 기분이었습니다. 처음부터 알려줘도 될 내용을 왜 굳이 환자가족이 약간 적극적으로 나서야 얘기해주는지 이해가 가지 않았습니다.

의료체계가 발전하고, 첨단장비가 동원되도 빈 틈이 생길 수 있다는 사실을 " 병원 사용설명서 " 를 통해 알게 되었습니다. ^^;;

 

 

크게 어려운 내용이나 용어들을 사용하지 않고도 병원에 입원했을 때 막연히 따르기만 했던 기본적인 지침들을 병원의 상황들과 맞물려 그 의미를 깨닫게 해주는 점이 좋았습니다. 분량이나 문장이 쉬워 금방 읽은 후에도 챕터마다 반복하고, 제일 뒤에 부록으로 다시 요약해 두어 손쉽게 숙지할 수 있습니다.

 

 

실제로 실천할 수 있고, 실천되어야 하는 상식적인 일들이 아직 정착되지 않았기에 병원측이나 환자측 모두의 노력이 필요한 상황이라고 추측됩니다. 의료사고 혹은 의료분쟁 같은 것에 연연하기 보다 병을 치료하겠다는 하나의 목표를 잊지말고 서로의 역할을 항상 되돌아볼 수 있는 준비를 해두는 것이 필요하다고 보여집니다. ^^;;


저는 건강한 리뷰문화를 만들기 위한 그린리뷰 캠페인에 참여하고 있습니다.

옥의 티 같은 내용 하나는 책 뒤쪽에 등장하는 " 한 평의 버블 " 이라는 단어인데, 이제 " 평 " 이라는 용어는 더 이상 사용하지 않도록 규정을 간과한 듯 싶습니다. 저자 분이 너무 외국에 오래 계셨던 게 아닌가 싶습니다. ^^;;

 

그리고, 책을 다 읽고 나면 제일 뒤에 붙어 있는 부록의 내용과 다를 바 없다는 걸 알게 되는데, 그 부분만 찢어서 주변 사람에게 주거나 그 반대로 해도 좋을 듯 싶습니다. ^^;;

'옮길것모음 > ' 카테고리의 다른 글

웃는 남자 ( 상 )  (0) 2013.05.05
웃는 남자(상) // 재밌지만 어려운..  (0) 2013.05.03
맛있는 포토샵 CS6  (0) 2013.04.28
중력 삐에로  (0) 2013.04.19
앙가스트리미트, 아르도..  (0) 2013.04.18

WRITTEN BY
리컨
영화를 즐기는 취미를 기록한 블로그입니다.

,





대표적인 이미지 편집 프로그램인 포토샵은 전문종사자들이라면 당연히 필수적으로 능숙하게 다룰 수 있어야 하는 툴이기도 하지만, 컴퓨터나 인터넷에서 이미지를 사용하는 이들도 기초적인 사용법 정도는 익혀두는 것이 좋을 만큼 유용하다. 배우기 어렵다는 것과 전문작업을 하게 될 경우 고사양의 장비(?)가 필요하다는 것이 단점인데, " 맛있는 포토샵 CS6 " 는 어도비 포토샵 CS6 의 입문서로 손색이 없다.

출처 : www.hanb.co.kr



평소 인터넷이나 광고사진들 속에서 흔히 사용되던 다양한 효과들을 풍부한 이미지들과 간결한 설명을 통해 배울 수 있다. 기본적인 사용법을 익히고 나면 보정, 편집, 테두리, 텍스트, 아이콘, 패턴, 배경, 애니메이션 등으로 세분화된 챕터들을 통해 포토샵 CS6 의 강력한 효과들을 손쉽게 체험해 볼 수 있다.

초보자로써 대개의 섹션을 마칠 때마다 친절한 설명을 따라하다가 마주치게 되는 기대 이상의 결과물이 꽤나 만족스러웠는데, 간혹 한두 섹션은 운영체제나 비디오카드 문제로 사용할 수 없었다. 챕터 52 의 " Lighting Effect " 가 바로 그런 경우다.

출처 : 어도비


http://helpx.adobe.com/photoshop/using/add-lighting-effects1.html

http://forums.adobe.com/thread/979969


실무에 종사하시는 저자분들과 대학생 베타테스터(?)들이 참여했기에 내용이 실용적인데다 사용된 이미지들과 효과들을 바로 써먹고 싶을 정도다. 아마 책에 사용된 사진이미지들의 퀄리티 때문일수도 있겠다. ^^;;

디자인 아트 플러스 대표 임화연
http://www.designart.co.kr/

국내 최대 대학생 디자인 네트워크 디노마드
http://www.dnomade.com/shop/
https://www.facebook.com/dnomade

어도비 사이트
http://www.adobe.com/kr/

약간 아쉬운 건 독자들에 대한 배려(?) 부분인데, 예를 들자면 포토샵 CS6 의 컬러 테마 ( 프로그램 전체 색깔 ) 이 짙고 어두운 회색이면 더 감각적이고 이뻐 보이긴 하지만, 초보자가 예제에 나오는 작은 아이콘 모양을 확인할 때 귀찮은 부분이 있기도 하다. 밝은 회색으로 테마를 정해 화면을 캡쳐했다면 초보자도 보다 쉽게 작업을 따라할 수 있지 않을까 싶다. 간혹 문장들에서도 ( 오타는 아니지만 ) 그렇게 뛰어넘은 듯한 설명들이 보였는데, 페이지 분량 조절 관계로 그런 건지는 모르겠다. ^^;;

책 앞쪽에 " 갤러리 " 부분도 책에 등장하는 예제들을 눈으로 바로 확인할 수 있는 점이 아주 좋았으나, 원본도 나란히 넣어 비교해 보도록 해주는 게 어떨까 싶다.

전체적으로 가격대비 내용이 풍부하고, 난이도가 높지 않아 쉽게 따라할 수 있어 좋다. 단지 입문서 수준이라 초보자가 주요개념이나 모든 사용법에 대해 감을 잡기에는 부족한 부분이 있다. 비전문가들에게는 가끔 바로 써먹을 수 있는 참고자료로도 아주 괜찮아 보인다. ^^;;


WRITTEN BY
리컨
영화를 즐기는 취미를 기록한 블로그입니다.

,




영화 " 중력 삐에로 " 의 원작소설이다. " 사신 치바 ", " 명랑한 갱이 지구를 돌린다 " 의 작가 이사카 고타로가 썼다. 영화보다는 확실히 낫지만, 지루하고 억지스러운 부분은 여전했다. 그럼에도 우리나라에서는 2006년 5월 30일에 초판이 나온뒤로 15쇄가 넘도록 계속 팔리고 있는 것으로 볼 때는 재미있어 하는 사람도 꽤 있는 것 같다. ^^;;

성문화가 우리나라에 비해 자유롭다고 알려진 일본에서 " 강간 " 을 소재로 쓴 소설이 인기있었다는 것이 조금 특이했지만, 책 곳곳에서 유쾌하지 않은 일본식 가치관이 드러나는 문장들이 접하고 많이 아쉬었다. 초반에 주인공 중 한 명인 " 하루 " 에게 너무나 비상식적인 악담을 퍼붓는 미술업계 관계자(?) 뿐 아니라 스토리를 이끌고 있는 주인공 이즈미조차 감정의 기복이 극단적인 것으로 보였다.

또한 " 강간 " 을 사회적인 문제로 승화시키지 못하고 개인 혹은 가족적인 차원에서 아름답게 극복할 수 있다는 건 별로 희망적인 메시지가 되지 못한다. " 강간 " 은 이제 " 성폭력 " 이라 불리는 것이 더 정확한 의미전달이 가능하고, " 성폭력 " 이 분명 완전 박멸될 수 있을지는 미지수라 할 지라도 예방을 위해 최선의 조치와 단호한 태도가 필요함에도 그냥 당한 사람들끼리 개인적으로 극복하자는 식은 좀 곤란하다.

더 황당한 건 하루가 생물학적인(?) 아버지를 살해하는 것을 마치 극복의 한 과정처럼 묘사하는 점인데, 심정적으로는 이런 행동에 공감하는 면이 많지만, 좀 더 신중하고, 좀 더 많은 고민을 곁들였어야 한다고 본다. 성폭력 피해를 당한 사람이나 가족들 그리고 피해자측의 관련자들에 대해서는 따뜻한 말만으로 다독거리거나 극복할 수 있다는 식의 메시지로는 부족해 보인다.

중력삐에로
카테고리 소설 > 일본소설
지은이 이사카 고타로 (작가정신, 2006년)
상세보기



좋게 보자면 하루의 생물학적인 아버지가 여전히 죄의식없이 잘 살고 있는 모습을 방관하고 있는 일본 사회에 대한 지적일 수도 있겠지만, 소설 전체적으로는 그런 모습이 두드러지지 않는다. 오히려 피해자 가족으로써의 형제가 사적인 처벌을 위해 서스펜스를 조성하는 모습은 읽는 이들이 많이 주의해야 할 부분이다.

이런 부분들이 그동안 읽어왔던 일본 소설들의 아쉬움인데, 특이한 설정이나 소재는 괜찮지만 재미를 위해 그냥 뭉게버리는 부분이 너무 많다. 개인의 자유나 인생에 대한 소재를 선택하는 것과 사회적인 소재를 선택하는 것에는 꽤 많은 차이가 있어야 한다고 본다.

WRITTEN BY
리컨
영화를 즐기는 취미를 기록한 블로그입니다.

,